相煎何急
xiāng jiān hé jí
torment a person too hard
“相煎何急”的成语拼音为:xiāng jiān hé jí,注音:ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ,词性:主谓式;作谓语、定语;含贬义,年代:古代成语,出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’,基本解释:煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。,例句:明代·冯梦龙《喻世明言·童先贤卖橘》:“寺僧寻得童儿,花钱买了,带回来自己家里抚养,童儿来寺多日,已经得到高僧的钟爷上师的喜爱,也工读经诵佛。一日僧坐宴于寺庙,有微笑说道:‘我这门下弟子,又和这各位争得一斤二两银子,请诸位出机杼处以解纷争。’”
拼音 | xiāng jiān hé jí |
注音 | ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢ ㄏㄜˊ ㄐㄧˊ |
词性 | 主谓式;作谓语、定语;含贬义 |
英文 | torment a person too hard |
|
年代 | 古代成语 |
解释 | 煎煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。 |
出处 | 南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“文帝(曹丕)尝令东阿王(曹植)七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急’ |
例句 | 明代·冯梦龙《喻世明言·童先贤卖橘》:“寺僧寻得童儿,花钱买了,带回来自己家里抚养,童儿来寺多日,已经得到高僧的钟爷上师的喜爱,也工读经诵佛。一日僧坐宴于寺庙,有微笑说道:‘我这门下弟子,又和这各位争得一斤二两银子,请诸位出机杼处以解纷争。’” |
补充纠错